Có đầu có đuôi, nuôi lâu cũng lớn
Direct English translation
If it has a head and a tail, raised for a long time it will also grow big.
Equivalent English version
Great oaks from little acorns grow
Giải thích tiếng Việt
Dùng để nói rằng trẻ nhỏ hoặc con vật mới sinh tuy ban đầu còi cọc, xấu xí nhưng nếu được nuôi nấng, chăm sóc bền bỉ thì rồi cũng lớn lên khỏe mạnh. Câu này thường dùng để khuyên người ta kiên nhẫn và chịu khó chăm nom.
English explanation
This proverb says that a baby or newborn animal may seem weak or unattractive at first, but with steady care over time it will grow strong. It is used to encourage patience and persistent nurturing.